О мюзикле

Либретто

Перевод

Биографии

Статьи

Музыка

Юмор

Открытки

Новости

Гостевая книга

E-mail

Ссылки

OVER AT THE FRANKENSTEIN PLACE

Ночи темнота
Разрядилась вдруг,
Света луч -
Путеводной звезды.
Зажегший свет,
Нам не важно,
Кто ты.

Это свет
В замке Франкенштейна горит.
Это свет
О покое он говорит.
Это свет, свет
В темноте
Жизни для тебя.

Рифф:
Вся тьма сгинет вмиг,
Растворится в ночных кошмарах.
Я сам живу в них,
Но мечтаю, что солнце
В мой мир вернется,
В мой мир вернется.

Это свет
В замке Франкенштейна горит.
Это свет
О покое он говорит.
Это свет, свет
В темноте
Жизни для тебя.


SWEET TRANSVESTITE

О, привет, я
Вижу, вы уже друзья
С моим преданным слугой.
Он немного расстроен,
Знаете, на чем его маленький бизнес построен?
Короче, он ждал, что придет кое-кто другой.

Насчет меня
Не напрягайтесь так,
Не судят книг по обложке.
При свете дня
Я чистый ангел,
Но в ночь и у святых бывают рожки!

Я сладкий трансвестит
Из Трансекшел-Трансильвании.

Дайте я вам тут все покажу,
О нравах у нас расскажу.
Вы оба смотритесь так мило.
Вы хотите, мне ясно,
Чего-нибудь не слишком ужасного.
Кино, сериал, а? Фантастическое мыло!

Брэд:
Мы рады, что застали вас дома.
Можно нам позвонить по телефону?
Мы оба торопимся, если честно. (Джанет: "Верно!")
Мы только сообщим про шину,
Затем вернемся в машину,
Нам только надо сказать, что это за место.

Фрэнк:
Так у вас лопнула шина. Ясно.
А может, это и к лучшему, согласны?
Ладно, детки, не пугайтесь.
Этой ночью вполне
Вы довериться можете мне,
Так что - расслабьтесь и оставайтесь.

Я сладкий трансвестит
Из Трансекшел-Трансильвании.

Мне есть чем вас удивить,
Сегодня я готов вам явить
Свое последнее увлечение.
О да, я почти что бог,
Раз создать человека смог,
Этот прекрасный блондин, мое творение.

Я сладкий трансвестит
Из Трансекшел-Трансильвании.

EDDIE'S TEDDY

С дня рождения он
Был ужасен,
Словно лимон
Выжал бедную мать.
Только стыд и позор
Приносил он ей до тех пор,
Пока не свел в могилу. И - бежать.

После этого дня
Он любил лишь
Рок-н-ролл, порно
И свой мотор.
Ширнуться любил.
По призванию панком он был.
Все хуже становился он с тех пор.

Когда злой мальчишка
Бил плюшевого мишку,
Вы знали, Эдди - хулиган.
Но вот когда он свой нож
Вам приставил к горлу - что ж...
Что за парень!
Все рыдали...
Злой пацан.

Коламбия:
Толпа его бранила,
А я почти любила,
Ему сказала: Слушай,
Открой свою мне душу,
Но захлопнул дверь он и выбросил ключи!

Д-р Скотт:
Мальчик наш влип,
Это очевидно,
Я получил от него письмо
(Все: "Что в письме, что в письме?")
"Я, может быть, псих!
Но перед смертью все скажу про них!
Должно быть зло наказано само!"

Когда злой мальчишка
Бил плюшевого мишку,
Вы знали, Эдди - хулиган.
Но вот когда он свой нож
Вам приставил к горлу - что ж...
Что за парень!
Все рыдали...
Злой пацан.
Что за парень!
Все рыдали...
Злой пацан.
Парень был! Твою мать!..
Всех заставил рыдать...
Злой пацан!


WISE UP JANET WEISS

Предупрежу
Один лишь раз -
Пора стать умной,
Джанет Вайс.

Не впечатлил
Твой парадайс,
Пора стать умной,
Джанет Вайс!

С невинностью своей давно
Была расстаться рада, но
Признаться с грустью должен я -
Фригидна ты, душа моя,
Осталась монашкой, какой и была, все равно!

Ты получила
Свой аванс,
Так будь же умной,
Джанет Вайс!

Я не агрессор,
Я почти профессор,
Я проведу эксперимент -
Вам этот не забыть момент!




Сайт управляется системой uCoz